Auch im Bereich der lateinischen Bibeldrucke besitzt die Wurttembergische Landesbibliothek eine der bedeutendsten Sammlungen weltweit, an der sich die Druckgeschichte des lateinischen Bibeltexts studieren lasst. Die Inkunabelzeit ist mit 78 Vollbibelausgaben hervorragend vertreten. Die komplizierte Geschichte der Revision des Vulgatatexts kann am Stuttgarter Bestand nahezu luckenlos verfolgt werden. Dasselbe gilt fur die Verbreitung von lateinischen Neuubersetzungen aus den hebraischen und griechischen Grundtexten. Insbesondere fur die Geschichte der Bibelphilologie bedeutsam sind die ersten Ausgaben der altlateinischen Ubersetzungen (Vetus Latina), die im spaten 17. und 18. Jahrhundert gedruckt wurden. Aus dem 17. bis 19. Jahrhundert sind daneben zahlreiche kommentierte zweisprachige Ausgaben mit franzosischen, deutschen und italienischen Ubersetzungen zu nennen. Die Katalogbeschreibungen erfassen Revisionsstufen und Textabhangigkeiten, identifizieren die literarischen und kunstlerischen Beitrager und verzeichnen die individuellen Buchmerkmale. Die Bande werden durch mehrere Register erschlossen.
1 results in 0.274 seconds
© Copyright 2025 shopping.eu